Mentom - Singapore 2012

© Mentom – May 2012


Why you not come back pay tomorrow ?

samedi 7 novembre 2009, par Mentom

Toutes les versions de cet article :

  • français

Au bout de trois ans au Singapour, on commence a avoir des curieuses habitudes.

Par exemple, de ne pas garder un oeil constamment sur ses affaires. Ou laisser le sac avec portefeuille dans le caddy et aller chercher les legumes. Ou encore ne pas toute de suite penser a un vol si l’appareil photo n’est plus la ou je l’avais laisse : Il s’agit certainement d’un malentendu ! Quelqu’un l’a du prendre par erreur ! Aucune autre explication possible !

Tout ca pour dire que le niveau de securite et confiance mutuelle est d’un niveau extraordinaire.

Mais la semaine derniere j’ai eu droit a la "Best Of".

Vers 21h, a la recherche d’un diner rapide je suis descendu de la maison dans le quartier populaire de Bukit Batok, une sorte de "place du marche". A cette heure ci, il y a plein de monde au food-court, les ruelles sont eclairees, partout on entend la conversation animee. Des vieux qui sirotent leur biere en regardant une retransmission de match de "English Premier League". Et enfin les shophouses qui commencent a fermer leur petits magasins. En passant devant le marchand de fleurs, je me suis dit qu’une jolie orchidee ferait du bien a notre salon. Apres l’avoir choisi, j’allais me diriger vers le comptoir pour payer mais soudain je me suis apercu qu’il n’y a personne. Alors vient en boitant un vieux uncle, proprio du magasin "Bric-a-brac" d’a cote : "She went sleep already ! Cannot buy anymore !". Traduction du singlish : le magasin est deja ferme et on ne peut plus acheter. On note que les fleurs restent dehors sur le trottoir, dans la nuit... Je propose alors de laisser l’argent a l’uncle pour qu’il le passe demain a la fleuriste, ou alors simplement sur le comptoir (personne ne le prendra), mais il secoue la tete et cherche visiblement une autre solution.

Et la, uncle Bric-a-brac’s visage s’elarcit, il a un coup de genie !

"Why not you come back PAY TOMORROW ?". Encore une translation du singlish : il me dit de prendre les fleurs maintenant et revenir payer demain.

Je vous parie, il n’y a qu’un seul pays au monde comme ca.

modération à priori

Ce forum est modéré à priori : votre contribution n'apparaîtra qu'après avoir été validée par un administrateur du site.

Un message, un commentaire ?

(Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Lien hypertexte (optionnel)

(Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d'informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)


RSS 2.0 [?]

Espace privé

Site réalisé avec SPIP
Squelettes GPL Lebanon 1.9